歌詞來源:http://ppt.cc/N0Ji2

 

この星はイカれてるワンダーランド
君も誰かを演じているんだろう?
涙ためたその瞳で

這星球是座破舊的遊樂園/
你應該也帶著一雙含淚的瞳/
扮演著某人吧/

 

おどけた振りをして転んだって見破られたくなくて笑ったって
ひとりぼっちの道化芝居演じてんだ

裝著古怪的模樣/摔了一跤/不想被識破/哈哈笑著/
上演一齣孤獨的滑稽戲碼/

 

dance dance dance 悲しい時笑う癖が抜けなくて
誰も傷つかぬように 胸がちくちく痛むけど
dance dance dance 見つからない朝を夢見てる僕ら
寝たふりの月の下 探し続けたNight Circus


dance dance dance 改不掉難過時露出笑容的習慣/
希望不去傷害到任何人/雖然胸口感到刺痛/
dance dance dance 夢著永遠尋不到的早晨的我們/
在假寐的月亮下 不斷尋找的 Night Circus

 


寂しさや憎しみや葛藤を抱えて傘を差し歩いていた
立ち止まったらこぼれちゃうから


懷抱著寂寞與憎恨與矛盾/撐起雨傘漫步/
因為若是停下腳步那些情緒就會傾瀉而出/

 

雨に打たれて花が咲いていた
汚れてもなお綺麗に咲いていた
その覚悟が僕らにあるんだろうか?

被雨打著的花朵盛開了/
即使被玷污也仍美麗的開著/
我們有這種覺悟嗎?/

 

dance dance dance その孤独も抱きしめてあげたいんだ
取り繕うことをやめた ピエロ失格の僕らは
dance dance dance 素直なまま、汚れたままそこにいた
どしゃ降りの雨の中 踊り続けたNight Circus

dance dance dance 也想將那份孤獨納入懷中/
放棄掩飾而失去小丑資格的我們/
dance dance dance 維持真實的、骯髒的自己/
在傾盆大雨中 不斷跳著舞的 Night Circus

 

dance dance dance 悲しい時笑う癖が抜けなくて
誰も傷つかぬように 胸がちくちく痛むけど
dance dance dance 見つからない朝を夢見てる僕ら
寝たふりの月の下 探し続けたNight Circus


dance dance dance 改不掉難過時露出笑容的習慣/
為了不傷害到任何人/雖然胸口感到刺痛/
dance dance dance 夢著永遠尋不到的早晨的我們/
在假寐的月亮下 不斷尋找的 Night Circus

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 桜タコ 的頭像
    桜タコ

    章魚翻譯倉庫

    桜タコ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()