曲:https://www.youtube.com/watch?v=LrKm8O0CtrM

 

歌詞來源:http://ppt.cc/oxADj

 

 

退屈な日々が続き ありふれた夢や絶望とか
何となくそんなものが欲しかっただけ 他愛無い話さ
保健室を抜け出して帰った 正午過ぎの通学路 探した自由

持續著枯燥無味的日子 平凡無奇的夢想與絕望之類的
只是情不自禁的想要聊點那些 無關緊要的話題
從保健室溜回了家 在剛過正午的上學路上 找到的自由

 

蒼い鳥が飛ぶ雲一つない空
マスクの下の嘘に窒息しそうだ
街は感傷も無く変わりゆき
僕らの退屈な日々は続く

萬里無雲的晴空 青鳥展翅翱翔
藏在面具下的謊言好像快讓人窒息了
小鎮毫不感傷的持續變化
我們仍會繼續過著無聊的每日

 

肩に乗る孤独 払うように足早に歩いていた
みんな今頃何の授業中だろう? そんなことばかりさ
仮病だって誰か叱ってくれ 無関心に空はいつも暮れゆくだけ

為了拂去肩上的孤獨 快步走著
大家現在正在上什麼課呢?腦袋裡淨是這種小事
誰快來罵罵我裝病吧 天空只是漠然地轉為黃昏

交差点の中 行き交う人の群れ
肩がぶつかって孤独が落ちたときに
「帰りたくない」とか誰かに言えたなら
笑い話にはなるでしょう?

在十字路口的中央 來來往往的人群
當撞到肩膀而讓孤獨掉落的時候
「不想要回去啊」 要是說出來的話
會被當成笑話看待吧?

 

蒼い鳥が飛ぶ雲一つない空
マスクの下の嘘に窒息しそうだ
彼女は笑って「きっと明日は、もう平気」
いつだってそうさ 僕らは

 

退屈な日々は続く


萬里無雲的晴空 青鳥展翅翱翔
藏在面具下的謊言好像快讓人窒息了
「明天一定就會好轉了」那女孩笑著說
我們 一直都是這樣啊

枯燥無味的日子仍會持續下去

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 桜タコ 的頭像
    桜タコ

    章魚翻譯倉庫

    桜タコ 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()